أرشيف: يوليو, 2008

Mon papa est parti en voyage chez Allah,

كتبهاليلى ناسيمي ، في 15 يوليو 2008 الساعة: 16:03 م

التصنيفات :  نصوص مترجمة | السمات:

Mon papa est parti en voyage chez Allah,Il reviendra avec un grand cadeau!!Texte écriten arabe  par : Rochdi El GhadirTraduit par : Laila Nassimi   Il y a 4 jours, j'ai téléphoné ... المزيد...
-----------------------------------------------------------

رجل بشارب كثيف/Un Homme avec une grande moustache

كتبهاليلى ناسيمي ، في 15 يوليو 2008 الساعة: 15:53 م

التصنيفات :  نصوص مترجمة | السمات:

Un Homme avec une grande moustache   Texte écrit par : Rochdi El GhadirTraduit par : Laila Nassimi     Un Homme avec une grande moustache Lorsque mon père m’a gifléQu’il découvrit que son fils, ... المزيد...
-----------------------------------------------------------

ya akh. C’est votre tour… /يا أخ ….. حان دورك

كتبهاليلى ناسيمي ، في 15 يوليو 2008 الساعة: 11:00 ص

التصنيفات :  نصوص مترجمة | السمات:

"Ya akh." C’est votre tour. Les jours où je te désir Comme une femme de plaisir puisant dans la coupe de ma virilité,Assis devant toi, Je surveille les rondeurs des mamelles ... المزيد...
-----------------------------------------------------------

La mort Me Tente!!الموت يراودني

كتبهاليلى ناسيمي ، في 15 يوليو 2008 الساعة: 07:10 ص

التصنيفات :  نصوص مترجمة | السمات:

La mort Me Tente!! الموت يراودنيDes fois je l'imagine Morte le matin,Des fois je me réveille avant elle,Je fais le café,Et je la contemple endormie,'Dormir comme une simulation de mourir'dit-elle toujours.Je ... المزيد...
-----------------------------------------------------------

فهل يكفي…

كتبهاليلى ناسيمي ، في 11 يوليو 2008 الساعة: 13:12 م

التصنيفات :  شعر | السمات:

... المزيد...
-----------------------------------------------------------

إلى الذي يرسمني حين أشدو بلحن عشقي3

كتبهاليلى ناسيمي ، في 3 يوليو 2008 الساعة: 00:36 ص

التصنيفات :  نصوص مترجمة | السمات:

Les heures d'éternité ساعات الأبدية       أطيراليهكل ليلةلأحبهكل أحلامياللامعلنةتغرق في حنانهسافرةبين يديهالف لمسةوهمسةما تقولهعيناي لهيلتقطهعلى الشفةو في حضنييسمعهما أرقها لياليناتحمل قلبيوقلبهوتعيدخلقساعاتالابدية ترجمة ليلى ناسيمي Les heures d'éternitéToutes les nuitsPour l'aimer et m'envolerJusqu'à lui Dans sa ... المزيد...
-----------------------------------------------------------

قراءة حول نص تمزفات للأستاذ الناقد منعم الأزرق

كتبهاليلى ناسيمي ، في 2 يوليو 2008 الساعة: 10:35 ص

التصنيفات :  قراءات | السمات:

تمزقات 1 عزفت الريح ترنيمة اللامنتهى فتداعت اوتار الكمنجات 2 هل تعي أذني انين القدمين الحافيتين في مفترق الطرق؟؟ 3 من أين لهذه الكائنات أن تمزف شرياني تنحث لها أخدودا في ... المزيد...
-----------------------------------------------------------

قراءات في

كتبهاليلى ناسيمي ، في 2 يوليو 2008 الساعة: 00:09 ص

التصنيفات :  قراءات | السمات:

وَخُذِ الكَلامَ بقُوّةٍ ويقينٍ... يَحْدُثُ أنْ يُعْلِنَ الأبْيَضُ انتِماءَهُ للغَيْمَةِ...يَحْدُثُ أحْياناً أنْ يَفِرَّ من رَحِمِ الظَّلامِ النَّهار..وَأنْ يُصَابَ حتّى آخِرُ الصَّعاليكِ بحُزْنِ اليَتامى..وجُنونِ الرِّيحِ, إذْ تومِضُ في عصْفَةٍ حاملَةً معهَا ... المزيد...
-----------------------------------------------------------

على عتبات نص انا العرافة..

كتبهاليلى ناسيمي ، في 1 يوليو 2008 الساعة: 14:33 م

التصنيفات :  قراءات | السمات:

انا العرافة...من يلوم الخرافة ان هي يوما صدقتني؟؟أنا العرافة أشهرت عتقي لعفاريتالشوق تهدهد صغار الطائر الخرافيعلى برج من دخان منافض السجائروتعقر الزمن لمن كان فينا الخاسرالبائرمن يلوم الخرافة ان هي ... المزيد...
-----------------------------------------------------------

إلى الذي يرسمني حين أشدو بلحن عشقي4

كتبهاليلى ناسيمي ، في 1 يوليو 2008 الساعة: 13:39 م

التصنيفات :  نصوص مترجمة | السمات:

أتمنَّى لكَ. Jvoudrais pour toi... أتمنَّى لكَ.. حديقةً, حيث الزهر لا يذبل أبدا وفي كل صباح يتجدد مَجْرىً بين الصَّخْر المغطَّى بالزَّبدِ ماءً...رقراقا نبْعاً أوراق الفوجيرا حيث تُخبِّأُ العصافيرُ حُبَّها.. وحقلَ ... المزيد...
-----------------------------------------------------------